
Info: IMDb | ČSFD | FDb
1. DABING: [Kino]
V českém znění: Zdeněk Blažek (myšák Timotěj), Ladislav Krečmer, Věra Kalendová, Nelly Gaierová (slonice Matróna), Pavla Břínková, Naďa Urbánková, Václav Neckář (pan Čáp), Jiří Jelínek a další
Zvuk: Václav Hálek
Střih: Marta Geržabková
Dialogy a texty písní: Zdena Psůtková
Režie českého znění: Vladimír Brebera
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing - Filmové laboratoře Barrandov 1970
2. DABING: [TV Nova]
V českém znění: Bohumil Švarc (vypravěč, ředitel cirkusu, starý havran), Miriam Kantorková (Matróna, paní Jumbová), Bohdan Tůma (myšák Tim), Daniela Bartáková (slonice), Jana Altmannová, Libor Hruška, Filip Jančík a další
Dialogy a texty písní: Zdena Psůtková
Vyrobilo: Studio dabing AB Barrandov pro ČNTS Nova 1994
3. DABING: [VHS, DVD, ČT, Blu-ray]
V českém znění: Jiří Prager (pan Čáp), Stanislav Fišer (myšák Timotěj), Miriam Kantorková (slonice Matróna), Kateřina Brožová (slonice Kočka), Radka Malá (slonice Prófka), Miroslava Součková (slonice Šklíba), Jiří Korn (vrána Frája), Michal Dlouhý (vrána Brejla), Rostislav Čtvrtlík (vrána Slamák), Antonín Molčík (vrána Špek), Zbyšek Pantůček (vrána Farář), Karel Urbánek (ředitel cirkusu), Zdeněk Maryška (vypravěč), Milan Bouška, Ladislav Novák, Otto Rošetzký, Robert Jašków, Jiří Krejčí, Alice Dvořáková
Písně zpívají:
Pan čáp, Vláček a Pochod růžových slonů: The Swings: Petr Hanzlík, Petr Jindra, Pavel Švestka, Vít Vomáčka
Hodně štěstí: Jiří Prager
Ukolébavka: Ludmila Nopová, Ludmila Genzerová, Naďa Wepperová
Píseň kaunů: Milan Bouška, Ivo Kubečka, Ladislav Novák, Otto Rošetzký, Robert Jášków
Až slon křídly zamává nám: Jiří Korn, Rostislav Čtvrtlík, Zbyšek Pantůček, Antonín Molčík
Překlad: Jan Urbánek
Hudební režie a texty písní: Zbyšek Pantůček
Umělecký dohled: Mariusz Jaworowski
Dialogy a režie: Ondřej Kepka
Vyrobilo: Studio Virtual 2000
Producent české verze: Disney Character voices international, INC.
___________________________________________________________________
Dne 09.04.2020 převzato od newmyho.